Paiges

Categories

Arquivos

Cotidiano

Não queria dizer isso…

Des tours sur la ligne peuvent s’amuser, mais également ils peuvent blesser un coeur solitaire et exempt en tant que mien ! Je me trompe facile et je crée des espérances excessivement.

(Visited 1 times, 1 visits today)

Deixe um comentário pelo Facebook


2 Comments

  1. Daniela

    Traduzindo:*

    O problema é que “coraçãoes solitários” que não conseguem ver que existe sempre um outro coração em seu lado. O E termina para se na ferida longe da casa e quando necessitarem o dae (dispositivo automático de entrada) que é muito por muito tempo.

    Tosco! Web translator, porque grego não dá…

  2. Bi

    Το πρόβλημα είναι ότι «οι απαλλάξημες» καρδιές δεν αντιλαμβάνονται που υπάρχει πάντα μια μια άλλη απόμερη καρδιά στην πλευρά του. Το Ε τελειώνει για εάν στην πληγή μακριά από το σπίτι και όταν χρειάζονται την ενίσχυση που είναι πολύ μακριά.


Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

CommentLuv badge

%d blogueiros gostam disto: